First,
in answer to yesterday’s commentary, I did indeed find the original p. 513 in
the three ring binder, which I mention only as a matter of accounting.
Second,
I have to cite a piece that fellow deadhead and writer Scott Beauchamp (who
recently moved to Portland, Maine) posted today that begins under the heading
“Healing Your Brain with the Grateful Dead.”
[nb: had it been up to me, I
would have written “Healing Your Head with the Grateful Dead”] Scott’s piece can be read here http://www.psmag.com/navigation/books-and-culture/if-you-get-confused-just-listen-to-the-music-play-grateful-dead-96499/
I’m
citing it because each day when I writing these commentaries I am listening to
the GD, often the show of the day, such as the one I listening to at the moment
from this date in 1986 (Oakland) https://archive.org/details/gd1986-12-16.sbd.miller.77409.flac16
I’ve
written about my need to listen to the GD, or to Coltrane, when I am writing
these commentaries. Often I listen for practical reasons: to block out
distracting noise of other people (usually when I writing during a train, bus,
plane trip), and I mean this in the very literal sense, not in the existential
Sartrean sense of other people. But first and foremost I listen for
inspiration in the literal sense of experiencing that unequalled energeia of the live performance that galvanizes my spirit; the live
performance breathes the very force of koinōnina into my heart, mind, my soul. There it is…I’ve said it…and I’ve felt it at
minute 7 of ‘Estimated Prophet’ of course!! “Don’t worry about me, don’t worry about me now,
those voices tell me where to go, don’t worry about me now, no, no, no,
noooooooooo.”
[nb:
for full disclosure on process…when I lock in to a jam I’ll repeat the piece
again and again until the writing is completed.
I should probably have kept notes on that! Oh well….well, moving forward, I’ll do that]
Two
fragments get me underway today: one from Borges, who I think might be my hero (in
terms of being the heavyweight champion of writers), and the other from the
meditation from this day ten years ago.
I
begin with Borges, el Campeón del Mundo!
And it’s a tweet that flashed onto my @PES2015Memphis twitter account
from the @BorgesJorgeL account. It
appeared earlier today, a second after I had tweeted about having reached the crossroads where
the submissions to PES 2015 Memphis meet the reviews of said papers. And along with my tweet I included Robert
Johnson’s “Crossroads Blues.”
Here is the tweet/fragment from Borges:
Mientras
dure esta musica,
seremos
dignos de las cosas communes,
que
ahora no lo son.
And here is my translation/reading:
While
this music is happening,
we
take pride in the communal work,
which
for the moment are not.
I’m
not a translator, but I’ve lived my entire life translating. My parents were both born in the Dominican
Republic, and Spanish was the language of the home where I was raised…and where
I return on those days when I am away from my home in Portland and teaching at
Hofstra. For me Spanish is my first
language, although I speak most often and write almost exclusively in
English. This is the life lived in
translation! I say this to offer
context for my off the top of my head, or, better, off the tip of my tongue
translation of the Borges fragment, which is probably ‘wrong’.
There
any number of reasons this fragment captures my attention. First of all, because it is Borges, whose
writing I copied (by way of mimetic veneration)
when writing my Palabras for Rocha’s Late to Love. Second, because of the
intensity of the coincidence of what
it is singing (saying) and when I heard it; because it dropped into
my lap the moment I publicized my movement into the threshold (crossroads)
where I will dwell for the next three weeks and build the program for the much
anticipated PES Memphis gathering. To
dwell in the threshold is to dwell in the time in-between past and future, which
is also a time that remains, the messianic time I described yesterday. [There’s
that 7min mark of ‘Estimated Prophet’ again
right on time…] Mientras
dure esta musica… all the music
that has been offered to us, for Memphis.
Mientras dure esta musica in
this threshold, seremos dignos de las cosas
communes.
Las cosas communes…the
communal things…the common. KOINŌNINA. The ‘duration’ (a
Bergsonianism appropriated by Freire, actually) of the music, of the
music-making philosophy; this is how I hear it, Borges and the offering (papers) and
GD 12/16/86. The ‘duration’ of this music; in that time we take pride, we admire, we celebrate the common things,
the things we make together and offer one another. Mientras dure esta musica we are
gathered together….[applause ‘Crazy Fingers’ concludes, and “Estimated Prophet’
begins again: “My time coming, any day,
don’t worry about me, no. Been so long
I’ve felt this way, I ain’t in no hurry, no.”].
Mientras dure esta musica…we
are dignified, distinguished, ennobled by what we have made, together. What have we made? Perhaps it is we who have been made? Perhaps it is the learning community that is
our work and not simply where we
work? Perhaps we are las cosas communes? Koinōnia?
The
second fragment is the very loud heading – it’s written in ALL CAPS – that appears
in-between the conclusion of the meditation from 12/15/04 [mislabeled 12/14!]
and the one from 12/16/04:
THE ENCONTER WITH
PLURALITY: LEARNING, POETIC DIALOGUE AND THE IMPROVISATIONAL CREATION OF
MEANING
I have a vague
recollection of writing this heading, which does not appear in Being and Learning. In fact the material from 12/16 is the
continuation of the material that appears on p. 313. [And this disconnect between the original and
the publication returns me to that question that won’t go away: why I forced
these meditations into the generic academic structure of chapters!?!?] Anyway, I vaguely recall the need to break
from the path of inquiry I was on when 12/16 arrived, in part because I was
experiencing too much reverberation – this was materializing with pages being
printed twice [nb: each day after concluding my daily writing I
would print the pages, punch three holes on the margins, and pop them into the
binder, and slam the binder shut!]. Too
much reverberation – [now skip to ‘Drums’ after 4 or 5 ‘Estimated Prophets’] –
with Arendt’s ‘harmonious Socrates.’ I
also vaguely recall and/or I’m speculating that 12/16 was the beginning of the
home stretch: two more months of writing.
And on 12/16 then and now I reach the 300th day of
consecutive writing. 300 is the first of
the final numerical designations. The
next will be 60. And the final will be
3. [nb:
the original title of this project was 363]
Today, I would replace
at least two of the words in the heading, possibly three: THE [EFFACEMENT] WITH [DIFF’RENCE]: LEARNING,
POETIC DIALOGUE AND THE IMPROVISATIONAL [MAKING] OF [EDUCATION].
CREATION is definitely out, because it is entirely misleading,
and I’ve rehearsed that point so many times in these commentaries and elsewhere
that I needn’t say another word. In
fact, I only need to say single words to remind [myself] of the replacement of
CREATION: technē, mimesis,
meditation. EFFACEMENT is a word I learned from Clemént
Rosset -- [in the parlance of
deadheads…this ‘Drums’ is sick! With
Willie Green from the Meters/Neville Bros > ‘Willie and the Handjive’ with
Art Neville – koinōnia – gathering of
the spirit through the trio of drummers!!!].
His book turned me on to an entirely new way of reading Nietzsche. EFFACEMENT
with the original/originary, with the disclosure of Being that is revealed
to us as excess, in excess // LEARNING
gets underway after that
EFFACEMENT. LEARNING is POETIC DIALOGUE,
which is to say, THE IMPROVISATIONAL MAKING OF EDUCATION.
Hence, the meditation after the break with the reverberating
‘harmonious Socrates’ begins: “To learn, to be with learning, is to dwell with
the ex-cessive and to abide with the ecstatic; to remain attuned to the mystery
of the essential sway, and re-collected with the original dispensation.”(BL 313 – 12/16/86 ‘Drums’ at 10:45…I
wonder if I was asleep in Madrid at that moment?) The EFFACEMENT WITH DIFF’RENCE: “the event of estrangement”. “Learning is thus always grounded in the
event of estrangement. The event of
estrangement reveals the full force of [diff’rence] and the impossibility of
‘reasoning’ as the anchor of learning.” (BL
310)
Passion, redemptive
suffering, this disclosed with the EFFACEMENT.
The excessive reveals “the ‘burden’ of freedom. To learn is to endure
this burden, to [make].”(BL 310)
The burden of the
calling; the inescapable necessity of suffering; the call as promise, a covenant,
learning as redemptive: “every philosophy of education, is grounded in a
response to the First Question, ‘How is it with Being?’”(BL 310) How is it with Being? The
‘how’ conveys the making, the technē,
the poetic. It is not a metaphysical
question, but a calling in the form of a command, a direction, a demand and a
promise. The question that is propelling
this project….my project…is not and
has never been the question of Being. Frankly, that’s a nonsensical question,
because we simply can not question Being.
Rather, the question that propels my project has always been the
question that the xenos in Plato’s Sophist asks, the one that stands as the
epigram to Heidegger’s Being and Time:
‘Why is it that we are no longer confused by the question of Being?’ translation:
Why have we organized education around the presumption that we already
know what Being is? Why have we forgotten the mystery that is
always granted to us in the offering disclosed with Being? After all, Being is always only appearing to
us as a mystery because what is
revealed to us is always only a perspective,
an incompletion, a present that is presencing by virtue of a withdrawal an
absencing. Contemplation, the mystic
state…perhaps in that modality we transcend into the fullness of Being. But not so in the plebian everyday work of
learning where we making art because we are burdened with the freedom granted
by the offering that is at one and the same time a holding back, a withdrawal. The promise of the return is the granting of
the time in-between then and now.
The learner is no
mystic; he is the man of experience; the maker the doer, the performer; the
distinguished commoner. “To ‘know’ the ‘truth’
of Being is to build the world, to [make].
Learning is the ongoing liberation of the creative, the releasement
carried forth in the performance of the
poetic. Learning is the expression of
the essential freedom of the human that unfolds in the authentic relation to
Being; that is, in the relation to the fact of [diff’rence]. The learner is the one ‘awakened’ to this ‘fact’
of difference. To be ‘awakened’ is to be
released into the relation with difference, [diff’rence] and ex-cess, to dwell
with freedom itself.”(BL 313)
3.0 (Monday, Portland, ME) - Really enjoyed reading the Borges fragment! Would have used that in my soon to be published Nancy Paper, and hope I recall it when I continue that project. As for the fragment from the OPM/B&L that jumps out at me is the final fragment: "The learner is no mystic; he is the man of experience; the maker the doer, the performer; the distinguished commoner. “To ‘know’ the ‘truth’ of Being is to build the world, to [make]. Learning is the ongoing liberation of the creative, the releasement carried forth in the performance of the poetic. Learning is the expression of the essential freedom of the human that unfolds in the authentic relation to Being; that is, in the relation to the fact of [diff’rence]. The learner is the one ‘awakened’ to this ‘fact’ of difference. To be ‘awakened’ is to be released into the relation with difference, [diff’rence] and ex-cess, to dwell with freedom itself.”(BL 313)". I've been interested in mysticism since my days at Fordham, and have written in this blog about my prof Ewert Cousins, who was a big influence on my understanding of mysticism. And there are mystic overtones to "Being and Learning." So it's interesting that I write that the learner is no mystic. That's claim is mostly consistent with "LEARN." However, the relationship between the learner and the object of study might is can resemble a mystic experience, and I wrote of captivation, and phenomenological reading as receptivity, and the experience happening in an ekstatic temporality. Here's an example from "LEARN": "The resonance of the text’s fecundity is felt in the solitude of study (reading), and again in the learning community’s re-reading (recitare). In both cases the philosophical learner is listening to the work and receives its arrival into the sonic present, reverberating poetically. Inspiration, the flicker, is experienced with this reverberation. The response, first in the writing of the précis, next, in the dialogic interpretations of the essentials when the students are speaking (sounding/re-sounding) the work. The discussion is an amplification and a remixing. In the repercussions or “reverberations we speak it, it is our own. The reverberations bring about a change of being. It is as though the [author’s] being were our being. The multiplicity of resonances then issues from the reverberations’ unity of being.” As I hear him, Bachelard is suggesting that the significance of the work takes hold of the student, “possesses [them] entirely,” and in this Moment of captivation there is an occurrence of a unity or what Nancy calls “truth” through which the totality of referrals resound and is remixed. The errantry of the discussion, the non-linear jam, is enabled by this remixing, the interpretation that circulates and spins, often pausing and moving back, scratching and scrubbing what has been said and thereby maintaining a syncopated rhythm. The discussion spins away from the direct path and the telos demanded by outcomes-based schooling."
ReplyDelete3.0b - AND: "AND: "In a sense, phenomenological reading is a modality of captivation, the student is seized by the text. To borrow from Gadamer’s musings on aesthetics, the text “no longer leaves us the freedom to push it away from us...to accept or reject it on our own terms.” This is the existential situation of philosophical study, a deeply attentive and receptive form of reading, called “attunement,” that happens in the midst of that phenomenological encounter when all other peripheral distractions have been suspended and put aside, and the student is focused entirely on receiving the address of the book, the incessant fecundity arriving from the significant object of study. This opening can also be described as the “originary” through which the poesy of language is disclosed. As Schürmann reminds us, “The ‘originary’ is a rise out of ontological nothingness, out of the pull toward absence that permeates presencing to it very heart.” Thus Martín-Estudillo’s description of Goya’s drawing Más provecho saco de estar solo that “depicts a reader wearing heavy clothes standing in a void.”
ReplyDelete