Like the meditation I wrote when I was in the Madrid, I have a
fairly vivid memory of composing the one I wrote this day ten years ago and
those that follow in the coming days. I
was camping on the east end of Long Island at Cedar Point, a campground area on
a bluff over the Northwest Harbor across from Sag Harbor. A beautiful place, and in the summer of 2004
I took my kids out there for a month of camping. And it was during the last week of camping
that I got myself into a literary frame of mind and started writing in a hybrid
form that had some Borgesian qualities to it insofar as I was writing a tale
using well established characters. Of
course the genius of Borges writing is that he relies on obscure historical and
legendary figures, which only a librarian of his stature could possible have
known about.
As with all the meditations I wrote, the legend I wrote came about
unexpectedly, and I let it unfold in that matter as I write commentaries in
response to it. And because this material
is stylistically so far outside of what I had been writing up to this point, it
will deserve some careful attention.
Even more so because this material is amongst the writing that did not
make the final cut when the meditations were published as Being and Learning.
I’m intrigued by how it came to be that suddenly, at the end of
the meditation from 8/27/04 I would write: “The learner is the seeker, who says
with Don Quixote, ‘Here, brother Sancho Panza, we may dip our hands up to the
elbows in what they call adventures.” The end of this last line from 8/27/04 is
a direct citation from Cervantes’ book, so there’s no mystery there. (For a moment I was worried that I would
never find the quotation…but, thankfully, I carefully documented all of my citations,
especially the direct quotations, and dutifully noted them. And, in turn, I printed out the entire list
of 593 endnotes and kept it with the original printed material in the maroon
and green three ring binders!) I have
every reason to suppose that I was reading Don
Quixote, or leafing through it, perhaps looking for new inspiration outside
of the philosophical terrain where I was moving. There’s no question I had the book with me
at Cedar Point. But why suddenly make that citation?
Backing up just a bit in the meditation and there is a clue to the
mystery of the Cervantes citation, and the naming of Don Quixote as an
exemplary learner qua seeker. The
penultimate sentence is interesting on its own account, especially because it
is one of the earliest example of cartographical thinking in my work. (The
cartographical that has been prominent throughout this summer’s writing was
kick started in the spring with the writing of the Lapiz paper, and the announcement of the huacaslogical turn. The
fate of this turn was sealed when I encountered Thoreau epiphanic moment on
Katahdin, and his questions: Where
are we? Who are we?) The sentence before the last sentence reads:
“The learner is a reader of the relief map, the one who is a seeker of adventure,
who looks to be taken-up and gathered by the ‘distinctness of contour,
clearness, vividness’ of Nature, to be swept up and taken-away by the
spontaneity unfolding in being-with the situation as a dynamic
unfolding.”(8/27/04) I want to express
my astonishment that I would have written such a sentence ten years ago,
especially when there was not much indication that I was in a full-blown
naturalist modality. But I’m not
astonished. I’m actually quite relieved
to see the continuity between then and now, specifically with the recognition
that the event of appropriation happens via Nature. Relief does not quite cover the sentiments
I’m feeling, because the final three sentences of the meditation from this day
really do stand out from anything I’d written in the preceding 193 days. And what makes them more striking is that
they stand alone in standing out insofar as the represent a threshold from the
content and form of the writing before and after. And there’s no explaining that kind of
distinction, representing as it does the full intense fact of spontaneity, a
moment that was completely unforeseen and unpredictable and unrepeatable. Are these three sentences expressions of the
epiphanic?
The third of the of the last three sentences from 8/27/04, which
is actually the first in the series, offers the clue to the quotation of Don
Quixote, but does not solve the mystery, unless, of course, I have a faulty
memory and I was not at Cedar Point on this day ten years ago, and I did not
have Don Quixote with me. But the following sentence seems to suggest
that I the quotation of Quixote was found and deployed in the meditation
immediately after the sentence was
written: “The situation is the project that projects itself as the
matter-at-hand, the challenge that rises up like so many hills appearing as
‘giants.’”(8/27/04) (‘Situation’ in
this sentence refers to the “cultural situation into which mortal beings are
thrown.”8/27/04) My conjecture [again, I don’t have notes on
these meditations…that would have been an all consuming project…and I now
regret that I didn’t take it all the way!
How valuable it would have ten years later to consult a daily log book
that recorded the time and place I was when writing the meditation. When I was recording videos of reading the
meditations between February and June, I was able to document where I was each
day during this commemorative work.
Perhaps, tomorrow, I’ll start recording again…for this very reason! Let me say here that I have been for the past
week or more, writing from my home in Portland.]….back to the conjecture!....my
conjecture is the following: I had a
paused for a moment and was taking in the scene that I found myself in, and
from that followed the simile of the hills as giants. And then immediately after writing that
sentence, I thought of Quixote and his delusions of grandeur and felt a kindred
spirit. It is not that the hills
appeared as giants, but that the cultural situation is not unlike the mountain that
rises up and challenges us to ascend to its summit. Of course, there is a complete and utter
breakdown happening between the moment of articulating the simile and the moment
of describing the event of appropriation via Nature. The latter breaks the confines of the
literary and metaphoric and poetic, and hence bursts from the confines of the
cultural situation, “the ‘confines’ of the past-present.”(8/27/04) The middle sentence is totally incompatible
with the first and third, and is truly the one that represents the threshold,
and, I dare say, the moving present, or the present that continues to move in
my work.
The moving present! This seems apropos the preparations I am making in advance of giving my Parmenides/Heraclitus lecture in C&E at HUHC! Temporality/time remains (pun intended) a central interest of mine, especially the inevitable tension between the kairological 'now' and the chronological sequential unfolding of past-present-future.
ReplyDelete3.0 (Tuesday, Portland, ME). I just made a few small edits to the Foreword of "Learn" (the now tentative title of my sabbatical book), and I included a quotation from Nietzsche that, for now, is the epigraph for the book. That epigraph speaks to what I was writing/thinking 20 years ago in more ways than one. Here it is: “And life itself confided this secret to me: ‘Behold,’ it said, ‘I am that which must always overcome itself. Indeed, you call it a will to procreate or a drive to an end, to something higher, farther, more manifold: but all this is one, and one secret. Rather would I perish than forwear this; and verily, where there is perishing and a falling of leaves, behold, there life sacrifices itself -- for power. That I must be struggle and a becoming and an end and an opposition to ends -- alas, whoever guesses what is my will should also guess on what crooked paths it must proceed.’” The quotation is from “On Self-Overcoming,” in Thus Spoke Zarathustra. The connection is easy to see, especially when placed alongside a fragment from today's OPM: "The learner is the seeker, who says with Don Quixote, ‘Here, brother Sancho Panza, we may dip our hands up to the elbows in what they call adventures.” In my dedication I say that the book is dedicated to the students [for now I'm not identifying them as "my" students], especially those who accepted the invitation to venture [again, I don't claim it is "my" invitation, because it is coming from Philosophy!]. The ventures or adventures take us on so many crooked paths, which, as I understand it, always return us to the place of beginning, the present, or what Nietzsche calls the Moment. But here's the other connection. The narrative that I started and wrote in Cedar Point (kind of late in the summer for a camping trip, but I do recall we went there a lot so it's not surprising) was inspired by Nietzsche's "Zarathustra" and audaciously offered an origin story, or the story of Zarathustra before he made his ascent to his home in the cave atop the mountain. In my story Don Quixote and Sancho Panza "awakened" Zarathustra. Recalling this I remember the joy I had, writing at one of the campground's picnic table, taking full advantage of the poetic license I decided to use without fear or regret! That's the spirit of free writing/thinking, and perhaps what Nietzsche calls the modality of the free spirit! He has been and will continue to be an inspiration! I look forward to reading excerpts from my story over the next few days.
ReplyDelete